※ 윔피키드 7권(The Third Wheel)은 세계적인 베스트셀러 시리즈 Diary of a Wimpy Kid의 일곱 번째 이야기입니다.
이번 권에서는 Greg Heffley가 학교 댄스파티를 앞두고 데이트 상대를 찾기 위해 고군분투하는 이야기가 중심 내용으로 전개됩니다.
친구 관계와 이성에 대한 관심, 청소년기의 어색한 감정들이 유쾌하게 묘사되며 기존 시리즈 특유의 코미디 요소도 그대로 살아 있습니다.
미국 중학생들의 학교 문화와 사교 활동이 많이 등장하여 실생활 영어 표현과 미국 청소년 문화를 자연스럽게 접할 수 있는 권수입니다.
윔피키드 [Wimpy Kid] 7권 9화

1) 윔피키드 7권 한눈에 보기

제목Diary of a Wimpy Kid #7 : The Third Wheel
저자Jeff Kinney
장르코믹 성장소설 / 그래픽 노블
AR5.4
Lexile약 970L
추천 연령초등 고학년 ~ 중학생

2) 윔피키드 7권은 어떤 내용인가?

『The Third Wheel』은 학교에서 열리는 발렌타인데이 댄스파티를 중심으로 이야기가 전개됩니다.

Greg는 파트너를 구하기 위해 여러 가지 계획을 세우지만, 뜻대로 되지 않으며 예상치 못한 상황들이 연이어 벌어집니다.

친구 Rowley와의 관계 역시 다양한 사건을 통해 변화하며, Greg는 여러 번 난처한 상황에 빠지게 됩니다.

사춘기 청소년들의 인간관계와 감정을 코믹하게 풀어낸 작품으로, 시리즈 특유의 유머가 돋보이는 권수입니다.


3) 직접 읽어본 후기

7권은 윔피키드 시리즈 중에서도 특히 웃음 포인트가 많은 작품이라고 느꼈습니다.

Greg가 데이트 상대를 찾으려다 계속 꼬이는 과정이 매우 현실적이고 유쾌하게 그려집니다.

미국 학교의 댄스파티 문화와 또래 관계를 자연스럽게 접할 수 있어 영어뿐 아니라 문화적인 배경지식도 함께 얻을 수 있습니다.

대화 중심 장면이 많아 실생활 영어 표현을 익히기에도 좋은 권수라고 생각합니다.


4) 이런 분께 추천합니다

  • 미국 중학생들의 학교 문화를 알고 싶은 학습자
  • 친구 관계와 성장 이야기를 좋아하는 독자
  • 실생활 영어 표현을 재미있게 배우고 싶은 학생
  • AR 5점대 영어 원서를 찾는 초등학생
  • 유머와 공감 요소가 많은 영어책을 찾는 독자

5) 자주 묻는 질문 (FAQ)

Q. 윔피키드 7권 난이도는 어떤가요?

AR 5.4 수준으로 초등 고학년부터 무난하게 읽을 수 있으며, 영어 원서 입문자도 충분히 도전 가능한 난이도입니다.

Q. The Third Wheel은 무슨 뜻인가요?

직역하면 ‘세 번째 바퀴’라는 뜻으로, 주로 커플 사이에서 어색하게 끼어 있는 사람을 의미하는 표현입니다.

Q. 영어 공부용으로 괜찮나요?

친구 관계와 학교생활 중심의 자연스러운 대화가 많아 실제 회화 표현을 익히는 데 도움이 됩니다.

Q. 미국 학교 문화도 배울 수 있나요?

발렌타인데이 행사와 학교 댄스파티 문화가 등장하여 미국 청소년 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다.


2. 바쁘신 분들을 위한 오늘의 구어체 표현​

# 영어 표현
1 room for improvement 개선의 여지
2 act quick 빨리 행동하다.
3 goober 멍청이
4 work out 잘 되어 가다.
5 lost it 정신 나가다.
6 goof around 이해하다.
7 There’s no way I can 내가 ~하는 건 불가능해.
8 take back (자기가 한 말을) 취소하다.
9 poke around (뭔가 찾으려고) 뒤지다, 캐다, 들쑤시다.
10 see sth. in a whole new light ~을 다른 관점으로 보다. 새롭게 인식하다.
11 on board with ~에 동의하는
12 sneak out of the house 집을 몰래 빠져나가다.
13 I’d better ~해야 할 것 같다.
14 pitch in (기꺼이 즐거운 마음으로) 협력하다. 힘을 보태다.
15 lame 구리다, 시시하다.
16 get off to 시작하다.
17 shaky 불안정한
18 get off to a shaky start 불안정한 출발을 하다.
19 be out (of) the window 완전히 끝나다.

3. 윔피키드 [Wimpy Kid] 예문으로 살아있는 구어체 표현을…

#7-124 page
1room for improvement
개선의 여지
We gave the wingman thing a trial run at lunch, but I think there’s still a lot of room for improvement.
점심시간에 우리는 윙맨 작업을 시험 삼아 해봤지만, 아직 개선할 여지가 많다고 생각한다.
#7-124 page
21.act quick / 2.goober
1.빨리 행동하다. / 2.멍청이
Alyssa is one of the most popular girls in my school, so I was gonna have to act quick before one of the other goobers in my class got to her.
Alyssa는 학교에서 가장 인기 많은 애들 중 하나라서, 반에 다른 멍청이 중 한 명이 그녀를 차지하기 전에 난 빨리 행동해야 했다.
#7-122 page
3work out
잘 되어 가다.
But before I got a single word out, I started thinking about the frogs. So I don’t think it’s gonna work out between me and her.
그런데 내가 한 마디도 꺼내기도 전에 개구리 생각이 났다. 그래서 나와 그녀 사이가 잘될 것 같지는 않다.
#7-126 page
4lost it
정신 나가다.
But Rowley was in the room with me trying to stay completely silent, and whenever I looked at him I just completely lost it.
그런데 Rowley는 완전히 조용하게 있으려고 노력하는 나와 같이 방에 있었고, 내가 그를 쳐다볼 때마다 난 완전히 정신이 나갔다.
#7-126 page
5goof around
빈둥대다.
After a while me and Rowley were just totally having fun and goofing around.
잠시 후 Rowley와 나는 그냥 완전히 즐기면서 빈둥거리고 있었다.
#7-127 page
6There’s no way I can
내가 ~하는 건 불가능해.
I knew there was no way I could leave a serious message while Rowley was at my house, so I deleted the last one and hugn up the phone.
난 Rowley가 우리 집에 있는 동안에는 진지한 메시지를 남기는 건 불가능하다는 걸 알아서, 마지막 거를 지우고 전화를 끊었다.
#7-129 page
7take back
(자기가 한 말을) 취소하다.
This weekend I asked Mom if we could go out and get me some new jeans and shoes so I could really look sharp at school, but the minute I said it I wished I could take it back.
이번 주말에 나는 엄마에게 학교에서 정말 멋져 보일 수 있게 새 청바지와 신발을 좀 사러 나갈 수 있냐고 물었는지만, 말하자마자 그 말을 취소할 수 있었으면 했다.
#7-130 page
8poke around
(뭔가 찾으려고) 뒤지다, 캐다, 들쑤시다.
Since Mom wouldn’t take me out clothes shopping, I decided to start poking around the house to see if there was anything cool I could wear.
엄마가 나를 옷 사러 데려가 주지 않아서, 내가 입을 만한 멋진 게 있는지 찾아보려고 집을 뒤지기로 했다.
#7-132 page
9see sth. in a whole new light
~을 다른 관점으로 보다. 새롭게 인식하다.
I had no idea Dad owned anyting that cool, and it kind of made me see him in a whole new light.
아빠가 그렇게 멋진 것을 갖고 있었다는 걸 난 전혀 몰랐는데, 그게 내가 아빠를 완전히 새로운 시각으로 보게 했다.
#7-133 page
10on board with
~에 동의하는
I asked Dad if I could borrow it, and he said he didn’t need it anymore so it was OK by him. Unfortunately, Mom wasn’t on board with the idea.
나는 아빠에게 그걸 빌려도 되냐고 물었고, 아빠는 이제 더 이상 그게 필요 없어서 괜찮다고 했다. 불행히도 엄마는 그 생각에 동의하지 않았다.
#7-134 page
11sneak out of the house
집을 몰래 빠져나가다.
I knew I could probably sneak it out of the house and put it back in the closet later without Mom even noticing.
나는 아마도 그걸 집에서 몰래 빼내서 심지어 엄마가 눈치채지 못하게 나중에 옷장에 다시 넣어둘 수 있을 거로 알았다.
#7-142 page
121.I’d better / 2.pitch in
1.~해야 할 것 같다. / 2.(기꺼이 즐거운 마음으로) 협력하다. 힘을 보태다.
Mom spent a long time getting the house ready before the Stringers came over, and when I took a look around, I realized I’d better pitch in, too.
엄마는 Stringer 집안이 오기 전에 집을 준비하는 데 꽤 오랜 시간을 보냈고, 내가 한 번 둘러봤을 때 나도 협력하는 게 낫겠다는 걸 깨달았다.
#7-144 page
13lame
구리다, 시시하다.
Everything with my name on it is really lame, so I took it off the wall and hid it in the pantry.
내 이름이 있는 모든 것들은 정말 구렸다, 그래서 난 그것을 벽에서 떼어내고 팬트리에 숨겼다.
#7-144 page
141.get off to / 2.shaky / 3.get off to a shaky start
1.시작하다. / 2.불안정한 / 3.불안정한 출발을 하다.
By the time the Stringers showed up, we’d taken care of all the major stuff. But the visit got off to a really shaky start.
Stringer 가족이 나타났을 때쯤, 우리는 큰 것들은 모두 처리했다. 하지만 그 방문은 정말 불안하게 시작이 되었다.
#7-145 page
15be out (of) the window
완전히 끝나다.
So any hope Mom had of Manny making a new friend was completely out the window.
그래서 엄마가 Manny에게 가졌던 새 친구를 만들 희망은 완전히 끝났다.

스낵처럼 가볍게 즐기는 윔피키드[Wimpy Kid] 영어 구어체 표현, 오늘도 하나 더 배워가세요!

Keep it simple, keep it natural! Enjoy the rest of your day~