Table of Contents
Toggle
생활영어 구어체 영어 표현 | 미국에서 실제 쓰는 Daily Routine 30문장
미국 현지 일상생활에서 실제 쓰이는 영어 중 생활영어 구어체 표현을 Daily Routine 중심으로 정리했습니다.
바로 써먹을 수 있는 예문과 자연스러운 뉘앙스 설명까지 한 번에 확인하세요. 부담 없이 보다 보면 어느샌가 실력이 쑥쑥 자라 있을 거예요.
이제 하실 일은 오셔서 상황에 맞는 예문만 pick up! 하기만 하시면 됩니다.
바로 써먹을 수 있는 예문과 자연스러운 뉘앙스 설명까지 한 번에 확인하세요. 부담 없이 보다 보면 어느샌가 실력이 쑥쑥 자라 있을 거예요.
이제 하실 일은 오셔서 상황에 맞는 예문만 pick up! 하기만 하시면 됩니다.
이 글은 미국 현지 일상에서 실제로 쓰이는 생활영어 구어체 표현을 Daily Routine 상황 중심으로 정리한 실전 영어 표현 모음입니다.
1. 미국식 생활영어 표현 1~10
📌 중단하다.
| interrupt | They interrupted the program for some breaking news and announced the incident.
속보를 전하기 위해 방송을 중단하고 그 사건을 발표했다. 참조 👉 흐름을 끊고 갑자기 긴급하게 개입하는 느낌. |
📌현장에서
| on the spot | The press is on the spot to interview the president.
언론이 대통령을 인터뷰하려고 현장에 있다. 참조 👉 ※ 바로 그 현장, 즉각 대응해야 하는 긴박한 뉘앙스 |
📌 송구영신(옛것을 버리고 새것을 맞이함)
| out with the old, in with the new | I decided to get new furniture since I was moving anyway. You know ‘out with the old, in with the new’!
난 어쨌든 이사하려고 했었기 때문에 새 가구를 사기로 결심했다. 알다시피 ‘옛것을 버리고 새것을 맞이한다.’처럼. 참조 👉과감하게 교체의 느낌 |
📌 (병이나 고비를 넘기고) 제2의 인생을 살다.
| a new lease on life | Since beating cancer, I feel like I have a new lease on life! I’m not holding back anymore.
암을 이겨낸 후로, 난 제2의 인생을 사는 것처럼 느껴졌다. 난 더 이상 참지 않아. 참조 👉 큰 고비 넘긴 후 인생을 새로 얻은 듯한 느낌. |
📌(과거는 잊고) 새출발
| clean slate | I erased your last grade so you have a clean slate! Don’t let me down.
네가 새출발 할 수 있도록 네 마지막 학점을 지웠다. 날 실망하게 하지 마라. 참조 👉 과거 기록 삭제 후 새 기회 부여 뉘앙스. |
📌 (힘든 과거를 뒤로 하고) 새출발하다.
| turn the page | I think it’s time that we turn the page on this project.
내 생각에 이 프로젝트에 대해 새출발할 시간인 것 같아. 참조 👉 힘든 장을 덮고 다음 단계로 넘어감. |
📌 내 마음이 시키는 대로 해야 해.
| I’ve got to follow my heart. | EOM(=End Of Message)
냉무 참조 👉 이성보다 감정·직감을 따르겠다는 결심. |
📌(허물을 벗듯이) 새사람이 되다.
| shed my old skin | It’s time for me to shed my old skin.
새사람이 될 시간이다. 참조 👉 완전히 달라지겠다는 자기 변신 선언. |
📌(일 또는 사태를) 수습하다. 추스리다.
| pick up the pieces | I’m picking up the pieces and moving on.
마음을 추스르고 앞으로 나아가고 있어. 참조 👉 상처·실패 이후 상황을 차분히 수습. |
📌 하루하루 버티다.
| take it day by day | He hopes to make a full recovery after his surgery, but right now he’s just taking it day by day.
그는 수술 후 완전히 회복하길 바라고 있지만, 당장은 그저 하루하루 버티며 지내고 있다. 참조 👉 먼 미래를 걱정하기보다, 당장 하루씩 차분히 견디는 느낌. |
2. 미국식 생활영어 표현 11~20
📌 (계획된 일을) 실제로 하다.
| go through with | I can’t believe you’re really going through with this.
네가 정말로 이걸 끝까지 실행에 옮기다니 믿기지 않아. 참조 👉 끝까지 완료한다는 느낌 |
📌 (부정적으로) 점점 ~해지고 있다.
| not getting any + 비교급 | I’m not getting any younger.
점점 나이가 들고 있어 → 더 미룰 시간이 없어. 참조 👉 ‘미루기엔 이제 시간이 많지 않다’는 현실적인 압박감 뉘앙스. |
📌 나의 가능성을 펼치다.
| spread my wings | I really need to venture out and spread my wings.
나 정말 세상 밖으로 나가서, 잠재력을 마음껏 펼쳐보고 싶어. 참조 👉 독립·성장 욕구. 더 큰 세상으로 확장. |
📌 1. (과거를 잊고) 새출발하다. 2. 후회하다.
| 1. start with a clean slate 2. look back | I want to start with a completely clean slate, and I don’t plan on looking back.
나는 완전히 새출발을 하고 싶고, 후회할 생각도 없어. 참조 👉 과거를 완전히 단절하고 전진하겠다는 의지. |
📌 확인하다. (별일 없는지 전화, 메일을 하거나 잠깐 들러보는 것)
| check in on | Well, hopefully you’ll look back every now and then to check in on those who’ve gotten you this far.
그래도 가끔은 뒤돌아보면서, 여기까지 오게 해준 사람들 안부는 확인하길 바라. 참조 👉 간단히 안부 챙기는 따뜻한 관심. |
📌 올바른 길을 가다.
| walking the straight-and-narrow | I’ll be making sure that you’re walking the straight-and-narrow.
네가 바른길로 가고 있는지 확실히 지켜볼 거야. 참조 👉 탈선 없이 도덕적으로 바르게 사는 느낌. |
📌 낄낄 웃다.
| chuckle | She was chuckling as she read the book.
그녀는 책을 읽으면서 낄낄거렸다. 참조 👉 조용히, 낮게 낄낄대고 가볍게 웃는 느낌. |
📌스트레스를 풀다.
| relieve the stress | Eat and drink to optimize your health and relieve the stress.
건강을 최적의 상태로 유지하고 스트레스를 줄이기 위해 잘 먹고 잘 마셔라. 참조 👉 스트레스를 완화하다. → 풀다. |
📌긁어 부스럼 만들지 말자. (괜히 말해서 문제 일으키지 말고, 조용히 있자는 뉘앙스)
| let sleeping dogs lie | I kind of want to ask him what’s wrong, but maybe it’s best to just let sleeping dogs lie.
솔직히 그에게 뭐가 문제인지 물어보고 싶긴 한데, 괜히 긁어 부스럼 만들지 않는 게 최선일 수도 있어. 참조 👉 건드려 문제 키우지 말자는 뉘앙스. |
📌 기싸움
| battle of wills | When I was a kid, my sister and I would always be at a battle of wills over who got to control the TV remote.
어릴 때 나랑 누나는 TV 리모컨을 누가 차지할지를 두고 늘 기싸움을 벌이곤 했다. 참조 👉 양측이 서로 이기려고 절대 물러서지 않는 상태. |
3. 미국식 생활영어 표현 21~30
📌 만만한 사람, 호구
| pushover | As a kid, when I wanted something I would always ask my mom. She was the pushover in the family.
어릴 때 뭔가 갖고 싶으면 항상 엄마한테 부탁하고는 했어. 우리 가족 중에서는 엄마가 부탁을 잘 들어주는 사람이었거든. 참조 👉 쉽게 설득되는 사람 느낌. |
📌 바로 문제를 해결하다. 정면 돌파를 하다.
| take the bull by the horns | I was going to put this off until tomorrow, but I decided to just take the bull by the horns and tackle it now.
이걸 내일까지 미루려고 했는데, 그냥 정면 돌파를 해서 지금 해치우기로 했어. 참조 👉 회피하지 않고 과감히 정면 돌파. |
📌 미루다. 연기하다.
| put sth. off | I kept putting off my paper, and now I’m worried I won’t be able to finish it in time!
레포트를 계속 미루고 있었는데, 이제 제시간에 끝낼 수 없을까 봐 걱정돼! 참조 👉 귀찮음, 부담 때문에 미루는 느낌. |
📌 인정하고 넘어가자.
| agree to disagree | Let’s just agree to disagree, OK?
그냥 서로 생각이 다르다는 걸 인정하고 넘어가자, 알겠지? 참조 👉 당신도 당신 입장이 있고 나도 내 입장이 있으니 각자 인정하고 합의는 못 해도 갈등은 멈추자는 느낌. |
📌 무슨 수를 써서라도
| at all costs(=whatever it costs) | Sounds to me like he tends to avoid conflict at all costs.
내가 듣기에 그 사람은 무슨 일이 있어도 갈등을 피하는 편 같아. 참조 👉 어떤 대가를 치르고서라도 해야 한다는 느낌. |
📌 (압력이나 유혹 등) 굴복하다.
| give in | I’m always giving in to other people’s demands.
나는 항상 남들 요구를 들어주고 말아. 참조 👉 끝까지 버티지 못하고 지는 모습. |
📌 정공법으로 대결하다.
| attack sth. head on | If you’re stuck, just attack the problem head on.
막혔으면 그냥 문제에 정면으로 부딪쳐 봐. 참조 👉 우회하거나 망설이지 않고 정면으로 맞서는 느낌. |
📌 (일시적으로) 다툼이 있는 시기
| rough patch | A rough patch in you relationship, then?
그럼, 관계에 좀 힘든 시기를 겪고 있는 거야? 참조 👉 물리적인 길이나 표면의 험난한 구간을 가리킬 때 쓰이며 일시적인 권태기, 고비를 표현할 때 자주 사용함. |
📌~에게 너무 가혹한, 엄격한
| being way too hard on ※old man = father, old lady = wife | I know his old man is being way too hard on him.
나는 그의 꼰대가 그에게 너무 심하다는 걸 알아. 참조 👉 지나치게 엄격한 것에 대해 동정 섞인 느낌. |
📌(내가 이미 다 알고 있어서 그건) 아닌 것 같은데.
| I don’t know about that. | I don’t know about that. You might want to think it through.
그건 좀… 충분히 고려해 보는 편이 좋을 거야. 참조 👉 직접 반박은 피하지만 사실상 부정적 반응 의미. |
생활영어 구어체 표현 시리즈 1, 2편도 함께 보시면 표현 활용 폭이 훨씬 넓어집니다. 아래를 클릭하세요. CLICK 👉
생활영어 구어체 표현 1편 5가지 케이스
생활영어 구어체 표현 2편 5가지 케이스