Table of Contents
Toggle
| 제목 | Diary of a Wimpy Kid #5 : The Ugly Truth |
| 저자 | Jeff Kinney |
| 장르 | 코믹 성장소설 / 그래픽 노블 |
| AR | 5.5 |
| Lexile | 약 950L |
| 추천 연령 | 초등 고학년 ~ 중학생 |
『The Ugly Truth』에서는 Greg가 어린 시절에서 벗어나 조금씩 성장해 가는 과정이 그려집니다.
오랜 친구인 Rowley와의 관계에 변화가 생기고, Greg는 스스로 여러 문제를 해결해야 하는 상황에 놓이게 됩니다.
사춘기에 접어들면서 외모와 인간관계, 책임감에 대한 고민도 점점 커집니다.
유쾌한 에피소드 속에서도 성장의 의미를 자연스럽게 담아낸 작품으로, 윔피키드 시리즈의 중요한 전환점으로 평가받는 권수입니다.
5권은 이전 권들보다 Greg의 성장 과정이 더욱 뚜렷하게 느껴지는 작품이었습니다.
특히 친구와의 갈등과 화해 과정이 현실적으로 묘사되어 많은 독자들이 공감할 수 있을 것 같습니다.
유머는 여전히 살아 있지만, 조금 더 성숙한 주제들이 등장해 이야기의 깊이가 더해졌습니다.
영어 역시 일상생활과 학교생활 중심 표현이 많아 회화 공부용 원서로 활용하기에도 좋은 권수입니다.
AR 5.5 수준으로 초등 고학년부터 충분히 읽을 수 있으며, 영어 원서 입문자도 도전 가능한 난이도입니다.
Greg의 성장과 사춘기 변화가 본격적으로 다뤄지며, 친구 관계와 책임감에 대한 이야기가 많이 등장합니다.
학교생활, 친구 관계, 가족 간 대화가 풍부하게 등장하여 실생활 영어 회화 학습에 도움이 됩니다.
‘불편한 진실’ 또는 ‘듣기 싫지만 사실인 이야기’라는 의미로, Greg가 성장하면서 마주하게 되는 현실을 상징적으로 표현한 제목입니다.
| # | 영어 표현 | 뜻 |
|---|---|---|
| 1 | take another crack at | 시도하다, 노력하다 |
| 2 | farm out | 맡기다, 위탁하다 |
| 3 | fetch | 가지고(데리고, 불러) 오다 |
| 4 | not even move a muscle | 손가락 까딱하지 않다 |
| 5 | weasel out of | (일 안 하려고) 요리조리 회피하다 |
| 6 | immaculate | 티 하나 없이 깔끔한 |
| 7 | drop off at | ~에 내려주다 |
| 8 | lock in | 술집, 클럽 등에서 영업 끝나고 문 닫고 손님들을 계속 있게 하는 것 |
| 9 | make the most of it | 최대한 활용하다 |
| 10 | plop | 털썩 주저앉다 |
| 11 | write off | ~을 단념하다 |
| 12 | gadget | (작고 손에 들어오는 유용한) 장비, 도수 |
| 13 | decent | (수준이나 질이) 괜찮은, 제대로 된 |
| 14 | My mind went blank. | 멘붕이었다 |
| 15 | chime in with | 대화에 끼어들어 ~를 말하다 |
| 16 | fish through | 손으로 뒤적거려 찾다 |
| 17 | undercover | 비밀스럽게 |
| #5-124 page | |
| 1 | take another crack at 시도하다, 노력하다 |
| Isabella doesn’t come back until Thursday, so I guess I’ll have to wait until then to take another crack at it. | |
| 이사벨라는 목요일에나 돌아오니까, 그때까지 다시 시도해 봐야 할 것 같아. | |
| #5-124 page | |
| 2 | farm out 맡기다, 위탁하다 |
| This is actually pretty exciting for me, because I’ve never had anyone I could farm my work out to. | |
| 이건 사실 나한텐 꽤 신나는 일이야. 내 일을 대신 맡길 사람이 있었던 적은 한 번도 없었거든. | |
| #5-126 page | |
| 3 | fetch 가지고(데리고, 불러) 오다 |
| Last week I tried to get Dad to fetch the TV remote, because I felt it on the kitchen table. | |
| 지난주에 아빠한테 TV 리모컨 좀 가져다 달라고 했어. 부엌 식탁 위에 있는 걸 봤거든. | |
| #5-126 page | |
| 4 | not even move a muscle 손가락 까딱하지 않다 |
| But he didn’t even move a muscle. | |
| 그런데 아빠는 손가락 하나 까딱하지 않았어. | |
| #5-130 page | |
| 5 | weasel out of (일 안 하려고) 요리조리 회피하다 |
| I gave her one more shot at doing my laundry, and she weaseled out of it again. | |
| 내가 빨래 한 번 더 맡겨봤는데, 또 요리조리 피했어. | |
| #5-132 page | |
| 6 | immaculate 티 하나 없이 깔끔한 |
| She said that the house has been “immaculate” ever since we hired her and that everyone should be grateful for the work she’s doing for us. | |
| 그녀는 우리가 자기 고용한 이후 집이 티 하나 없이 깔끔해졌고, 모두 자기가 해주는 일에 감사해야 한다고 했어. | |
| #5-133page | |
| 7 | 1.drop off at / 2.lock in 1.~에 내려주다 / 2.술집, 클럽 등에서 영업 끝나고 문 닫고 손님들을 계속 있게 하는 것 |
| Dad dropped me off at school at 8:00 last night for the Lock-In, and the second I walked through the door, I knew I made a huge mistake. | |
| 어젯밤 8시에 아빠가 나를 ‘락인(밤샘 행사)’ 때문에 학교에 내려줬는데, 문 안으로 들어서는 순간 큰 실수를 했다는 걸 알았어. | |
| #5-134 page | |
| 8 | make the most of it 최대한 활용하다 |
| I decided I was gonna have to make the most of it, and I walked into the auditorium, where everyone else was taking their stuff. | |
| 어쩔 수 없이 최대한 즐기기로 하고 강당으로 들어갔어. 다른 애들도 짐을 챙기고 있었거든. | |
| #5-135 page | |
| 9 | plop 털썩 주저앉다 |
| I plopped my stuff down on the stage, where all the other kids were. | |
| 나도 다른 애들이 있는 무대 위에 내 짐을 털썩 내려놨어. | |
| #5-135 page | |
| 10 | 1.write off / 2.gadget 1.~을 단념하다 / 2.(작고 손에 들어오는 유용한) 장비, 도수 |
| I think most of the kids had already written off the night, because just about everyone was playing with whatever electronic gadget they brought with them. | |
| 애들 대부분은 그 밤을 이미 단념한 것 같았어. 다들 가져온 전자기기를 만지작거리며 놀고 있었거든. | |
| #5-138 page | |
| 11 | decent (수준이나 질이) 괜찮은, 제대로 된 |
| I finally settled on “Great Greg,” which I know is a little lame, but it was hard to think of a decent nickname that starts with the letter “G.” | |
| 결국 “Great Greg”라고 정했어. 좀 유치한 건 알지만, G로 시작하는 괜찮은 별명을 생각하기가 힘들었거든. | |
| #5-139 page | |
| 12 | My mind went blank. 멘붕이었다 |
| So I sat there for a while trying to think of another good “G” word, but everyone was staring at me and my mind just went blank. | |
| 그래서 다른 좋은 G로 시작하는 단어를 생각해 보려고 앉아 있었는데, 모두가 날 쳐다보는 바람에 머리가 완전히 하얘졌어. | |
| #5-139 page | |
| 13 | chime in with 대화에 끼어들어 ~를 말하다 |
| Then Mrs.Libby chimed in to try and bail me out. | |
| 그때 리비 선생님이 끼어들어 날 좀 도와주려고 했어. | |
| #5-141 page | |
| 14 | fish through 손으로 뒤적거려 찾다 |
| Then Mr.Tanner would fish through the bag and try to find the phone that was ringing so he could shut it off. | |
| 그러면 태너 선생님이 가방을 뒤적거려서 울리고 있는 전화기를 찾아 꺼버리곤 했어. | |
| #5-142 page | |
| 15 | undercover 비밀스럽게 |
| A few of us had brought snacks, but there was a strict no-snack policy, and we had to eat them undercover. | |
| 몇몇은 간식을 가져왔지만, 간식 금지 규칙이 있어서 몰래 먹어야 했어. | |