『윔피키드 3권 : The Last Straw』는 주인공 그레그 헤플리가 아버지의 혹독한 교육(?)과 다양한 사건들을 겪으며 성장하는 이야기를 담고 있습니다.
이번 권에서는 가족 간의 갈등과 오해, 학교생활, 친구 관계 등 실제 미국 학생들이 경험할 만한 상황이 많이 등장합니다.
특히 미국 가정에서 자주 사용하는 자연스러운 구어체 표현과 일상 회화를 배울 수 있어 영어 학습용으로도 매우 좋은 책입니다.
영어 원서를 처음 접하는 학습자라도 그림과 함께 읽을 수 있어 부담이 적으며, 실제 미국식 표현이 어떻게 사용되는지 자연스럽게 익힐 수 있습니다.

윔피키드 [Wimpy Kid] 3권 7화

1) 윔피키드 3권 한눈에 보기

제목 Diary of a Wimpy Kid #3 : The Last Straw
저자 Jeff Kinney
장르 코믹 성장소설 / 그래픽 노블
AR 5.7
Lexile 약 970L
추천 연령 초등 고학년 ~ 중학생

2) 윔피키드 3권은 어떤 내용인가?

『The Last Straw』에서는 Greg의 아버지가 아들을 보다 강인한 남자로 키우기 위해 여러 가지 계획을 세우면서 이야기가 시작됩니다.

Greg는 스포츠 활동과 야외 캠프 등 자신이 원하지 않는 상황에 계속 놓이게 되고, 그 과정에서 다양한 사건과 사고를 겪게 됩니다.

특히 군사학교 입학이라는 위기(?)가 Greg 앞에 다가오면서 긴장감과 유머가 함께 전개됩니다.

부모의 기대와 아이의 현실적인 고민이 잘 드러나는 작품으로, 시리즈 특유의 공감 가는 유머가 돋보이는 권수입니다.


3) 직접 읽어본 후기

3권은 부모와 자녀의 관계를 중심으로 이야기가 전개되어 이전 권과는 또 다른 재미를 느낄 수 있었습니다.

특히 Greg 아버지의 교육 방식과 Greg의 엉뚱한 행동이 충돌하는 장면들이 매우 인상적이었습니다.

미국 가정에서 실제로 사용할 법한 표현들이 많이 등장해 생활 영어 학습에도 도움이 됩니다.

이야기 흐름이 빠르고 그림이 풍부하여 영어 원서 입문자도 부담 없이 읽을 수 있는 권수라고 생각합니다.


4) 이런 분께 추천합니다

  • 미국식 부모·자녀 영어 표현을 배우고 싶은 학습자
  • 재미있는 성장 스토리를 좋아하는 학생
  • AR 5점대 영어 원서를 찾는 초등학생
  • 실생활 중심의 영어 표현을 배우고 싶은 독자
  • 윔피키드 시리즈를 순서대로 읽고 있는 독자

5) 자주 묻는 질문 (FAQ)

Q. 윔피키드 3권 난이도는 어떤가요?

AR 5.7 수준으로 초등 고학년부터 충분히 읽을 수 있으며, 영어 원서 입문자도 도전 가능한 난이도입니다.

Q. 1권과 2권을 먼저 읽어야 하나요?

독립적인 에피소드가 많아 3권부터 읽어도 이해는 가능하지만, 등장인물 관계를 이해하려면 순서대로 읽는 것을 추천합니다.

Q. 영어 공부용으로 괜찮나요?

부모와 자녀 간의 대화, 학교생활, 캠프 활동 등 실생활 영어 표현이 풍부하게 등장해 영어 회화 학습에 도움이 됩니다.

Q. The Last Straw는 어떤 의미인가요?

‘마지막 한 방’, ‘더 이상 참을 수 없는 결정적 사건’이라는 의미의 영어 표현으로, 작품 속 Greg의 다양한 사건들을 상징적으로 나타내는 제목입니다.

2. 바쁘신 분들을 위한 오늘의 구어체 표현​

# 영어 표현
1 pelt A with B A에게 B를 던지다
2 float (돈을) 빌려주다
3 on a ~ kick ~을 즐겨하다. Ex)on an exercise kick 운동 엄청 열심히 하다
4 be decked out ~를 쫙 빼입은
5 exercise gear (제대로 갖춰 입은) 운동복
6 crew cut 스포츠머리
7 strike up ~을 시작하다
8 make A out of B B에서 A를 만들다
9 juvenile delinquent 불량청소년
10 stretch 어려운 일
11 wimp 겁쟁이
12 whip sb into shape 좋은 상태가 되도록 하다
13 last 견디다, 버티다
14 when it comes to ~에 관한, ~에 관해서
15 unless ~한 경우를 제외하고는
16 hold it (소변을) 참다 ※ 원래 ‘hold pee’ 라는 표현
17 talk some sense into (상대가 정신 차리도록) 설득하다
18 get sb off someone’s back someone을 내버려두다.
19 make a right call 바른 판단을 하다
20 as sick as a dog 몸이 매우 안 좋은

3. 윔피키드 [Wimpy Kid] 예문으로 살아있는 구어체 표현을…

#3-151 page
1 pelt A with B A에게 B를 던지다
My teammates thanked me for being positive by pelting me with orange peels.
내 팀 동료들은 내가 긍정적인 태도를 보인 걸 고마워하며 나에게 오렌지 껍질을 던졌다.
#3-153 page
2 float (돈을) 빌려주다
Twisted Wizard 2 finally came out today, and I’m kind of counting on Dad to float me some money so I can get it.
Twisted Wizard 2가 오늘 마침내 나왔고, 나는 그걸 살 수 있도록 아빠가 돈을 빌려주기를 좀 기대하고 있다.
#3-154 page
3 on a ~ kick ~을 즐겨하다. Ex)on an exercise kick 운동 엄청 열심히 하다
Remember how I told you that Mom got on an exercise kick a few months ago?
내가 몇 달 전에 엄마가 운동을 엄청 열심히 하게 됐다고 말한 거 기억나?
#3-154 page
4 1.be decked out / 2.exercise gear 1.~를 쫙 빼입은 / 2.(제대로 갖춰 입은) 운동복
Dad took a picture of Mom decked out in all her exercise gear the first day she went to the gym, and tonight the pictures came in the mail.
엄마가 헬스장에 처음 갔던 날, 운동복을 제대로 갖춰 입은 엄마를 아빠가 사진 찍었는데, 오늘 밤 그 사진이 우편으로 왔다.
#3-156 page
5 crew cut 스포츠머리
After we bought our tickets, we went inside and gave them to the usher, who was a teenager with a crew cut.
우리가 표를 산 후 안으로 들어가서 안내원에게 표를 건넸는데, 그 안내원은 스포츠머리를 한 10대였다.
#3-157 page
6 strike up ~을 시작하다
Dad seemed really impressed with Lenwood’s new look, and the two of them struck up a conversation.
아빠는 Lenwood의 새로운 모습에 정말 감명받은 것 같았고, 두 사람은 대화를 시작했다.
#3-158 page
7 1.make A out of B/ 2.juvenile delinquent / 3.stretch/ 4.wimp 1.B에서 A를 만들다 / 2.불량청소년 / 3.어려운 일 / 4.겁쟁이
If Dad saw how military school could make a man out of a juvenile delinquent like Lenwood Heath, then it wasn’t a stretch to think it could make a man out of a wimp like me.
아빠가 군사학교가 Lenwood Heath 같은 불량청소년을 남자로 만들 수 있는 걸 보셨다면, 나 같은 겁쟁이를 남자로 만들 수 있다고 생각하는 건 어려운 일이 아니었다.
#3-159 page
8 whip sb into shape 좋은 상태가 되도록 하다
Dad tried to convince me that this would be a great thing for me, and how Spag Union would really whip me into shape.
아빠는 이게 나에게 정말 좋은 일일 거라고, 그리고 Spag Union이 나를 좋은 상태가 되도록 만들 거라고 설득하려 했다.
#3-159 page
9 last 견디다, 버티다
I told Dad I won’t last a day at Spag Union.
나는 아빠에게 Spag Union에서 하루도 버티지 못할 거라고 말했다.
#3-160 page
10 1.when it comes to / 2.unless 1.~에 관한, ~에 관해서 / 2.~한 경우를 제외하고는
When it comes to the bathroom, I need my privacy. I don’t even use the bathroom at school unless it’s an absolute emergency.
화장실에 관한 한, 나는 사생활이 필요하다. 나는 정말 긴급한 경우를 제외하고는 학교에서 화장실을 쓰지도 않는다.
#3-162 page
11 hold it (소변을) 참다 ※ 원래 ‘hold pee’ 라는 표현
I can’t concentrate in that kind of an environment, so I basically have to hold it until I get home from school.
나는 그런 환경에서는 집중할 수 없어서, 기본적으로 집에 돌아올 때까지 소변을 참아야 한다.
#3-163 page
12 talk some sense into (상대가 정신 차리도록) 설득하다
I figured she’d agree with me and talk some sense into Dad.
나는 그녀가 내 말에 동의하고 아빠가 정신 차리도록 설득할 거라고 생각했다.
#3-164 page
13 get sb off someone’s back someone을 내버려두다.
Besides trying to find a way to get Dad off my back, I have a couple of other reasons for wanting to join the Boy Scouts.
아빠가 나를 내버려두게 할 방법을 찾으려는 것 말고도, 내가 보이스카우트에 가입하고 싶은 다른 이유가 몇 가지 있다.
#3-168 page
14 make a right call 바른 판단을 하다
And that’s when I knew I made the right call when I signed up with Troop 133.
그리고 그때 나는 Troop 133에 가입한 것이 옳은 판단이었다는 걸 알았다.
#3-171 page
15 as sick as a dog 몸이 매우 안 좋은
But yesterday morning I woke up as sick as a dog.
하지만 어제 아침 나는 몸이 매우 안 좋은 상태로 깼다.

스낵처럼 가볍게 즐기는 윔피키드[Wimpy Kid] 영어 구어체 표현, 오늘도 하나 더 배워가세요!

Keep it simple, keep it natural! Enjoy the rest of your day~